Irmãos... o que fazemos em vida... ecoa na eternidade.
Браћо... оно што чинимо за живота... одјекује у вечности.
Se lhes cortamos esse pequeno atalho... poderíamos fazer mais negócios em uma tarde, do que fazemos em uma semana.
Ako ih malo skratimo, mogli bi da uradimo posao za jedno popodne kao za nedelju dana.
Esta é a primeira reunião de família que fazemos em 5 anos.
Ovo nam je prvo porodièno okupljanje za 5 godina.
E é assim que fazemos em Nova York.
A ovako mi radimo u New Yorku.
Nunca devemos lamentar as coisas que fazemos em nossas vidas só as coisas que não fazemos.
Znas nesto, nikada ne zalimo stvari koje u stvari uradimo u zivotu vec samo one koje ne uradimo.
Tomando cerveja como o fazemos em cada semana
Pijemo pivo kao i svake nedelje.
Fazem o mesmo trabalho para a Ford aqui em Liverpool que fazemos em Dagenham.
Radite isti posao u Fordu u Liverpulu, kao i mi dole u Dagenhamu.
É assim que fazemos em Marte.
Ovako mi to radimo na Marsu..
Pina nos ensinou a defender aquilo que fazemos, em cada gesto, cada passo e cada movimento.
Pina nas je uèila da stojimo uz ono što radimo, za svaki gest, svaki korak i pokret.
Sabe o que mais não fazemos em 3 dias... Ou 3 meses?
Znaš šta još nismo radili tri dana ili tri meseca?
Não é como fazemos em Haxby.
Mi to tako ne radimo u Haxbyju.
Algo que nós, humanos, fazemos em 2012, chama-se amizade.
To je nešto što mi ljudi radimo u 2012. To se naziva druženje.
Mas sei, que as coisas que fazemos em REDWOOD, especificamente no noroeste, afetam suas relações e afeta seus lucros.
Ali takoðe i znam, da stvari koje radimo u Redvudu, pogotovo ovde na severozapadu, utièu na vaše lokalne odnose i na vašu zaradu.
Isso é o que fazemos em Hollywood.
To... to... to je ono što radimo u holivudu.
O trabalho que fazemos em Atmos é o que nos vincula ao presente.
Rad koji obavljamo ovdje je ono što povezuje našu sadašnjost...
Sim, ficamos presos no que fazemos, em quem pensamos ser.
Da, uhvatimo sebe u onome što radimo, i u onome što mislimo da smo.
Faça-os vestir farda, terem a presença sentida, para tranquilizar, como fazemos em Paris.
Neka njihove uniforme i prisustvo budu takvi da zastraše i pruže sigurnost kao u Parizu.
Nós vamos ajudar um ao outro, porque é o que fazemos em Nova Delphi.
Pomoæi æemo jedan drugom, jer se tako radi u Nju Delfiju. U redu?
Eles fazem mais em um ano do que fazemos em uma década.
Ti ljudi zarade godišnje više nego mi za deceniju.
Agora não fazemos em um ano o que fazíamos em um mês.
Сада ми не радимо за годину дана оно смо радили у месец дана.
E percebi que os novaiorquinos não dão as mãos; simplesmente não o fazemos em público.
А схватио сам да се Њујорчани не држе за руке, ми то не радимо напољу.
Creio que isto é o que fazemos em geral.
Mislim da je to on što mi uglavnom radimo.
Em resumo, muitas sociedades tradicionais fazem melhor uso de seus idosos e lhes proporcionam vidas mais satisfatórias do que fazemos em sociedades grandes e modernas.
Ukratko, mnoga tradicionalna društva bolje iskorišćavaju starije i pružaju im ispunjenije živote nego što to mi činimo u modernim, velikim društvima.
Estamos pegando o que aprendemos e as tecnologias que desenvolvemos em larga escala e aplicando-as em pequena escala para criar um modelo misto de educação para repensar e reinventar o que fazemos em sala de aula.
Uzimamo ono što učimo, kao i tehnologije koje razvijamo na visokom nivou, a primenjujemo ih na male stvari, kako bismo stvorili model mešovitog obrazovanja, da ponovo otkrijemo i osmislimo ono što radimo u učionici.
Se não estivermos seguros, não podemos receber educação, não podemos ter saúde, não podemos fazer nada mais que fazemos em nossas vidas.
Ako nismo sigurni, ne možemo se ni obrazovati, ne možemo da budemo zdravi, ne možemo da radimo ništa što želimo da radimo u životu.
Veja, as escolhas que fazemos enquanto indivíduos e as escolhas que fazemos em cada um de nossos empregos, independentemente de sua posição hierárquica, têm impacto em todos esses sistemas.
Vidite, odluke koje pravimo kao pojedinci, ali one odluke koje pravimo u svakoj obavezi koju imamo, bez obzira na to gde smo u hijerarhiji, utiče na sve ove sisteme.
Mas eu não recebi nenhum DVD. E porque eu não conseguia definir qual era melhor eu fiz o que muitos de nós fazemos em escolhas difíceis: eu escolhi a opção mais segura.
Ali nemam DVD, i pošto nisam mogla da odredim koja je bolja, učinila sam oni što mnogi od nas rade pri teškim izborima: odabrala sam najsigurniju opciju.
O que fazemos em escolhas difíceis só depende de cada um de nós.
Ono što činimo u teškim izborima je u velikoj meri na nama samima.
Meu marido fica ofendido quando eu digo isso -- embora eu tenha lhe explicado que o que fazemos em nossa privacidade normalmente leva menos que quatro minutos -- (Risos) -- então ele não deveria levar para o lado pessoal.
Moj muž se uvredi kada kažem ovo -- mada sam mu objasnila da ono što mi nasamo radimo obično traje manje od četiri minuta -- (Smeh) -- tako da ne bi trebalo to da shvati lično.
Assim, nossos cérebros codificam as coisas cotidianas que fazemos em hábitos para que possamos livrar espaço e aprender coisas novas.
Stoga naši mozgovi prebacuju svakodnevne stvari u navike, da bismo mogli da oslobodimo prostor za učenje novih stvari.
Estava mascando nozes de bétel, é uma coisa que não fazemos em Quiribáti.
Žvakala je betel, a mi to na Kiribatima ne činimo.
E o fazemos em outras partes do mundo também.
Ovo radimo i u drugim delovima sveta.
Uso a palavra "distribuído" para descrever o que fazemos, em que todos têm igualdade.
Koristim reč „distribuirano“ da opišem ono što radimo, gde je svako na istom nivou.
E a maneira que nós fazemos isto, fazemos em oficinas, e trazemos as pessoas que querem aprender sobre o fluxo de trabalho digital e narrativa, e fazemos com que eles trabalhem com as crianças.
Ovo radimo u radionicama, dovodimo ljude koji žele da nauče digitalni proces rada i pripovedanja i onda to rade sa decom.
(Aplausos) Não vamos colocar avisos como fazemos em maços de cigarro, não é?
(Aplauz) Nećemo valjda postavljati upozorenja kao na kutijama cigareta?
Quando falamos sobre moralidade valorizamos as diferenças de opinião de uma forma que não fazemos em qualquer outra área de nossas vidas.
Kada pričamo o moralu mi vrednujemo različitost mišljenja što nije slučaj kad se radi o bilo kojoj drugoj oblasti našeg života.
2.0001540184021s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?